Yi Jung (Jolene) Chen

 

Besides teaching pupils of learning difficulties at Dounan Elementary School of Taiwan, Yi Jung (Jolene) Chen used to write scripts for illustrated picture books and poems in English, Chinese and Taiwanese language as well.  Provided given the opportunity, she would like to have her poems published by reliable journals and shares her poem with people around the globe.

 

The Traumerei


The hickey on my neck,
simultaneously leaving a mark on my heart,
the scars Formosan Ash Tree,
reminding me of our excruciating love,
the rabid pang of healing,
peeling off my soul in suffocating manners.

The sap, the bark, and the cone,
Trinity in one,
gray yet glee,
a twilight zone we dare not to pass.

Addicted to your irresistible tenderness,
my only salvation is slumbering
in an enchanted fantasia tune of
your sweet lullaby.

On the chariot of Apollo,
the dark knight sprinkled the dew on the cinnamon twig,
vaporizing the rapture of mid-summer dream
into rueful sigh, yet your heart remains cold and
untouched.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s